deutsch.traduguide.comPortal für Übersetzer und ihre Kunden - Anfragen, Jobs, Aufträge für Übersetzer und Dolmetsch

deutsch.traduguide.com Profile

deutsch.traduguide.com

Maindomain:traduguide.com

Title:Portal für Übersetzer und ihre Kunden - Anfragen, Jobs, Aufträge für Übersetzer und Dolmetsch

Description:Stellen Sie Ihre Übersetzungsanfrage ein und Übersetzer senden Angebote

Discover deutsch.traduguide.com website stats, rating, details and status online.Use our online tools to find owner and admin contact info. Find out where is server located.Read and write reviews or vote to improve it ranking. Check alliedvsaxis duplicates with related css, domain relations, most used words, social networks references. Go to regular site

deutsch.traduguide.com Information

Website / Domain: deutsch.traduguide.com
HomePage size:251.754 KB
Page Load Time:0.180144 Seconds
Website IP Address: 104.217.252.149
Isp Server: Psychz Networks

deutsch.traduguide.com Ip Information

Ip Country: United States
City Name: Los Angeles
Latitude: 34.05298614502
Longitude: -118.26368713379

deutsch.traduguide.com Keywords accounting

Keyword Count

deutsch.traduguide.com Httpheader

Cache-Control: private
Content-Type: text/html
Content-Encoding: gzip
Vary: Accept-Encoding
Server: Microsoft-IIS/7.5
Set-Cookie: ASPSESSIONIDCATDACDA=GLFPANHADGMEOLHFNMLONDJP; path=/
X-Powered-By: ASP.NET
Date: Tue, 05 May 2020 09:11:20 GMT
Content-Length: 55110

deutsch.traduguide.com Meta Info

content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/
http-equiv="refresh" content="0; URL=https://deutsch.traduguide.com/m/"
content="width=device-width, height=device-height, initial-scale=1.0" name="viewport"/
content="Stellen Sie Ihre Übersetzungsanfrage ein und Übersetzer senden Angebote" name="description"/
content="Übersetzer gesucht, Übersetzungsauftrag, Aufträge für Übersetzer, Übersetzung, Beglaubigen, vereidigter Übersetzer" name="keywords"/
content="3 days" name="revisit-after"/
content="0" http-equiv="expires"/
content="INDEX,FOLLOW" name="robots"/
content="TRADUguide" name="author"/
content="TRADUguide" name="publisher"/
content="TRADUguide" name="copyright"/
content="de" name="language"/

104.217.252.149 Domains

Domain WebSite Title

deutsch.traduguide.com Similar Website

Domain WebSite Title
deutsch.traduguide.comPortal für Übersetzer und ihre Kunden - Anfragen, Jobs, Aufträge für Übersetzer und Dolmetsch
deutsch.babylon.comBabylon – Kostenloser Übersetzer und Wörterbuch
de.phoneky.comPHONEKY - Kostenlose Apps, Spiele, Klingeltöne, HD-Hintergründe und Themes für Ihr Android, iPhon
p1238.atraveo.comFerienhäuser und Ferienwohnungen in Europa und aller Welt online buchen
de.allsaints.comALLSAINTS Mode und Accessoires für Herren und Damen
involvement.und.edu- involvement@UND
siouxsports.comSiouxSports.com - UND Sports
de.bullard.comBullard Feuerwehrhelme und Wärmebildkameras
de.tek.comTest- und Messgeräte | Tektronix
de.rs-online.comRS Components | Elektronik und Automation
footballnet.sportalsports.comLive Sport und News
bilder.mzibo.netBunte Bilder – …und Filme
de.pog.comPOG (Onlinespiele) Y8 Spiele und Anziehen
volunteer.cs.und.eduUND Writers Conference Digital Collection
linguland.comLinguland Sprachreisen und Sprachkurse im Ausland

deutsch.traduguide.com Traffic Sources Chart

deutsch.traduguide.com Alexa Rank History Chart

deutsch.traduguide.com aleax

deutsch.traduguide.com Html To Plain Text

Übersetzungsportal für alle Sprachen Dieses Übersetzungsportal eignet sich für Übersetzungsanfragen in allen Sprachen. Dabei ist es nicht nur eine Vergleichsseite, sondern auch eine Datenbank mit echten Übersetzerprofilen, mit Terminologiehilfe und Ausschreibungsfunktion. Sie ist ein echter Treffpunkt, ein Ort der Begegnung. Von Übersetzungskunde zum Übersetzer, Korrekturleser und Lektor. Hier gibt es Übersetzungen vom Sprachprofi. Hier gibt es Korrekturen von Experten. Das Übersetzungsportal steht kostenlos zur Verfügung. Über die Ausschreibung erreichen Sie viele Übersetzerinnen und Übersetzer gleichzeitig, die beispielsweise Ihr Buch übersetzen können. Unser Übersetzungsportal ist für Sachbuchübersetzungen, die sehr natürlich und gefällig klingen, bekannt. Das Übersetzungsportal ist aber vor allem eines – praktisch. Jeder Autor findet quasi den Menschen bzw. den Übersetzer, der zu ihm passt, sei es vom Sprachstil oder der menschlichen Komponente. Das Übersetzungsportal bedient zwar alle Sprachen. Dennoch sind sie als Interessent für Übersetzungen keine Nummer. Sie erhalten ein persönliches Angebot zusammen mit den Kontaktdaten des Übersetzers. Sie erkennen bereits am Angebot, wie der Übersetzer schreibt. Sie erfahren viel über seinen Erfahrungshintergrund. Das Übersetzungsportal eignet sich aber auch zum Schnuppern und Stöbern. Einige der Profile enthalten detaillierte Angaben zu den Themen und Fachgebieten, welche die einzelnen Übersetzer abdecken. Auch ein Punktesystem kann zur Orientierung herangezogen werden. Über das Briefsymbol kommen Sie direkt mit dem Übersetzer in Kontakt. Schneller geht es nicht. Wir sind ein Übersetzungsportal, auf dem Übersetzungen angeboten werden, die noch von Hand gemacht sind. So zu sagen rein menschliche Übersetzungen oder Humanübersetzungen. Natürlich überarbeiten wir auch mechanisch erstellte Übersetzungen. Schließlich möchten wir, dass jede Übersetzung so klingt, wie sie sollte: wie ein Originaltext. Dieses Übersetzungsportal gibt Ihnen die Funktionen an die Hand, den Erstkontakt zum Übersetzer herzustellen. Vielleicht ergibt sich daraus eine lange fruchtbare Zusammenarbeit. Gerade bei Buchübersetzungen wären Sie nicht der Erste, der hier den Übersetzer findet, der ihn ein (Autoren-) Leben lang begleitet. Portal für Übersetzer und ihre Kunden - Anfragen, Jobs, Aufträge für Übersetzer und Dolmetscher Dies ist eine Webseite, die Aufträge für Übersetzer auflistet. Die Übersetzungsaufträge selbst werden nicht durch den Seitenbetreiber vergeben, sondern durch die Kunden selbst. Wenn Übersetzungen vergeben werden, so nach Kriterien, die jeweils dem Gustos der einzelnen Auftraggeber entsprechen. Diese Auftraggeber sind so verschieden wie die Übersetzungsaufträge selbst. Übersetzungsauftrag vom Privatkunden Vom Privatkunden haben wir die ganz kleinen Zeugnisübersetzungen, die Schulkinder benötigen, wenn sie zum Beispiel aus Russland oder Polen nach Deutschland kommen. Diese Russisch Deutsch Übersetzungen oder Polnisch Deutsch Übersetzungen stammen von Privatpersonen. Diese Privatkunden vergeben ihre Aufträge selber. Es ist also als Übersetzer günstig, sich in die Denkweise des Auftraggebers hinein zu versetzen. Man müsste sich sozusagen als Übersetzungssuchender fragen, was braucht der Übersetzungskunde? Welche Angaben könnten hilfreich sein? Natürlich wäre das der berufliche Werdegang. Manche Übersetzer sind jedoch Quereinsteiger und diese Übersetzer haben ein beruflichen Werdegang und zusätzlich eine sprachliche Ausbildung. Beides interessiert den Auftraggeber. Es wäre also wünschenswert oder vorteilhaft für einen Übersetzer, der Übersetzungsaufträge sucht, sich so zu präsentieren, dass derjenige, der die Aufträge vergibt, sich bei ihm an der richtigen Stelle wähnt oder anders ausgedrückt, sich gut aufgehoben fühlt. Übersetzung von Urkunden, Diplomen, Dissertationen und Bescheinigungen Welche Übersetzungsaufträge werden durch Kunden unserer Seite vergeben? Also durch Privatkunden werden Zeugnisse vergeben, aber auch Urkunden, Diplome, Dissertationen und Bescheinigungen. Alles, was der akademischen Laufbahn dient, wird ebenfalls gerne übersetzt. Zusätzlich können Praktikumszeugnisse als Übersetzungsaufträge anstehen. Die Übersetzer, die sich auf dieser Webseite eingetragen haben, werden automatisch benachrichtigt, wenn ein passender Auftrag für sie vorliegt. Ein passender Auftrag wäre das passende Sprachenpaar und das passende Interessensfeld des Übersetzers. Übersetzung von Büchern Übersetzungsaufträge werden gerne auch von Verlagen vergeben. Bei diesen Übersetzungsaufträgen handelt es sich um Buchprojekte. Derartige Buchprojekte können sehr umfangreich sein. Wenn Sie sich als Übersetzer um einen solchen Übersetzungsauftrag bemühen, müssen Sie selbst etwa 2-3 Monate Zeit haben, um eine solch umfangreiche Übersetzung anfertigen zu können. Liste der Anfragen an Übersetzer Übersetzungsaufträge, die zur Vergabe anstehen, nennen wir Anfragen. Sie werden zunächst in einer Liste aufgeführt. Über diese allgemeine Liste kann man sich rasch als Übersetzer einen Überblick verschaffen. Derjenige Auftrag, der einen Übersetzer interessiert, kann näher eingesehen werden. Dazu geht man auf die oberste Zeile und klickt. Daraufhin öffnet sich ein weiteres Fenster, in dem der Übersetzungsauftrag beschrieben wird. Zunächst werden die Anforderungen an den Übersetzer genannt. Gelegentlich wird auch ein Zeitrahmen gesteckt. Der potentielle Auftraggeber der Übersetzung gibt zusätzlich an, wie er die Seiten zusenden kann. Häufig werden einfach Übersetzungsdateien zugesandt. Dies geschieht bequem per E-Mail. Somit muss sich der Übersetzer nicht aus seinem Haus bewegen, um sich ein Bild von der anstehenden Übersetzung zu machen. Bei Interesse an einem Übersetzungsauftrag kann der Übersetzer nun dem Auftraggeber schreiben. Er kann sich vorstellen, seinen Werdegang beschreiben und die von ihm bearbeitete Sprachrichtung angeben. Zum Beispiel Russisch Deutsch. Russisch Deutsch Übersetzer bekommen in der Regel Anfragen zu Zeugnisübersetzungen, Diplomübersetzungen, Praktikazeugnissen und anderen Übersetzungen, die im Schulumfeld oder Ausbildungsumfeld entstehen. Häufig werden wir von Übersetzern, die sich neu auf unserer Webseite eingetragen haben, gefragt, ob diese kleinen Aufträge tatsächlich umsonst vergeben werden. Und unsere Antwort lautet: „Ja, es entstehen keinerlei Vermittlungsgebühren, der Auftraggeber und der Übersetzer treten direkt miteinander in Kontakt.“ Unter Umständen ist es jedoch möglich, dass Auftraggeber Vorleistungen verlangen. Bei einigen Übersetzungsagenturen ist es zum Beispiel üblich, dass Sie vom Übersetzer ein bis zwei Zeilen übersetzen lassen. Dies ist der so genannte Probetext. Ein gelungener Probetext bringt den Übersetzer in die nähere Auswahl, denn nicht jeder kann gelungen übersetzen. Bei Verlagen können ebenfalls Vorleistungen erforderlich sein. So verlangen einige Verlage mindestens drei Referenzen von früheren Übersetzungskunden. Des Weiteren verlangen sie eine Übersetzungsprobe eines früheren Werkes. Damit muss der Übersetzer jetzt nicht eine neue Übersetzung anfertigen, aber er sollte eine ältere Übersetzung aus einem ähnlichen Buchgenre bereithalten. Buchübersetzungen können manchmal recht anspruchsvoll sein. Wenn Aufträge in Buchgröße vergeben werden, so wird häufig genauer geprüft, ob der Übersetzer eine gute sprachliche Ausbildung vorweisen kann. Es ist nicht zwangsläufig wichtig, ein Universitätsdiplom in der Fremdsprache vorzuweisen, aber eine sehr gute Sprachbeherrschung muss vorliegen. So ist es unter anderem auch möglich, aus dem journalistischen oder publizistischen Bereich zu kommen und Buchübersetzungen anzufertigen. Vorausgesetzt natürlich, dass man übersetzen kann. Wie werden die Aufträge vergeben? Die nächste ...

deutsch.traduguide.com Whois

"domain_name": "TRADUGUIDE.COM", "registrar": "GoDaddy.com, LLC", "whois_server": "whois.godaddy.com", "referral_url": null, "updated_date": [ "2019-12-10 13:10:24", "2019-12-10 13:10:22" ], "creation_date": "2001-12-09 22:33:56", "expiration_date": "2021-12-09 22:33:56", "name_servers": [ "NS13.SHARED-SERVERS.COM", "NS14.SHARED-SERVERS.COM" ], "status": [ "clientDeleteProhibited https://icann.org/epp#clientDeleteProhibited", "clientRenewProhibited https://icann.org/epp#clientRenewProhibited", "clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited", "clientUpdateProhibited https://icann.org/epp#clientUpdateProhibited", "clientTransferProhibited http://www.icann.org/epp#clientTransferProhibited", "clientUpdateProhibited http://www.icann.org/epp#clientUpdateProhibited", "clientRenewProhibited http://www.icann.org/epp#clientRenewProhibited", "clientDeleteProhibited http://www.icann.org/epp#clientDeleteProhibited" ], "emails": "abuse@godaddy.com", "dnssec": "unsigned", "name": null, "org": null, "address": null, "city": null, "state": null, "zipcode": null, "country": "DE"